7x12翻译服务热线
400 867 2009
联系我们
当前位置: >> 联系我们 >> 你问我答
中译英时,中文结构该怎么样处理?
时 间:2020-12-08 09:55:47   杭州中译翻译有限公司

先把中文意思吃透,把基本意思提取出来,然后才是翻译。不用刻意想着用什么英文句式。对中文先断句,划分出各个意群,理顺逻辑关系,然后再翻译,这时才考虑转换成什么样的英文:形容词短语、介词短语、分词短语、定从、状从,还有“名词,同位语+定从”等复杂嵌套句式,都要多积累。

上一篇文章:Personally know to me该如何翻译?
返回到目录:返回到目录
下一篇文章:银行相关术语5


  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号