法语中, tien和tiens我们经常会用到,虽然它们看上去很相似,但实际也有很多区别,下面我们来看看吧。
tiens:它是动词“tenir”第一和第二人称单数的变位。
1.用于表达对某人或者某物的眷恋:
je tiens à lui
我珍惜他
2.表达对待身体健康的态度:
tiens-toi bien
照顾好你自己
3.表达所属:
c'est toi qui tiens les fils
拿住线的是你
4.表示惊讶:
tiens, qu'est-ce que tu fais là ?
哎哟,你在那干啥呢?
5.当“tiens”被重复的时候,是一种讽刺:
tiens, tiens, tiens...
看吧看吧...
tien:跟“tiens”一样,“tien”有主有代词的功能。但是,注意了!“tien”,仅阳性单数形式时,与定冠词“le”搭配。
比如:
C'est mon livre? - Oui, c'est le tien.
这是我的书?—是的,是你的。
这时不可以用它的同音词“tiens”代替!更重要的是,在固定短语中也如此。就是词组“y mettre du tien”的情况,转义为为某事作贡献/作牺牲,这里仅能使用代词“tien”。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准 | ||||
浙公网安备 33010802003197号 浙ICP备15039916号 |
||||