7x12翻译服务热线
400 867 2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
在口译中易读错的词有哪些?
时 间:2019-06-06 23:37:41   杭州中译翻译有限公司·杭州滨江翻译公司·专业翻译机构

  今天我们给大家整理了一些在口译中常见且容易发生口误的单词希望大家以后遇到这些词的时候可以注意一下。

  1.analysis [ə'nælɪsɪs]分析。这个词的重点就是重音在第二个音节上,很多人会把重音发在第一个音节上。analysis是名词,他的动词是analyse['æn(ə)laɪz]这两个单词要能区分清楚哦。

  2.Advertisement:这个词读成英音[əd’vertizment]或者美音[ædvə’taizment]是都可以的,中间的“d”不要大声地发出来,轻轻带过就好。

  3.Albeit:这个词是正式用法,词义和although一样,经常出现在文学作品中,这个词正确的读法是:aw’l-bee-it,后半部分不是“bait”,实际上这个词是“al-be-it”三个词的合体,这么记是不是容易多啦!

  4.aisle /aɪl/ n. 过道/通道, (字母s是不发音)

  5.Amazon 亚马逊,要注意重音的位置,并且把æ读的夸张一些,另外zon不是发/zən/是发/zɑn/正确发音是/ˈæmə.zɑn/

  6.buffet [ˈbʊfeɪ] 自助餐,尾部的t不发音的。

  7.Bagel:超市里卖的贝果面包,读音是“bei-gou”。

  8.Birmingham: [‘bə:miŋəm]  H不发音。

  9.Bicester:读成Bister,CE不发音。

  10.Bowl:大家肯定都知道这是碗的意思,但人家读成“bou”,和脚趾头“toe”是押韵的,不是“抱”哦。

  11.bow /baʊ/ n. 弓

  12.bowel /'baʊəl/ n. 内脏

  13. Cello:这个词是大提琴的意思,读起来是“che-lou”,发“吃”的音,不要读成“se-lou”。

  14.Coupon:优惠券,读音是“ku-pawn”,重音在前面。

  15.CV:是Curriculum Vitae的缩写,后面的读音是“vi-tai”。

  16.comb,/kom/,梳子,单词里的b是不发音的。 

  17.corporate (adj.) 公司的,正确读音:/ˋkɔrpərɪt/ ,错误读音:/ˋkɔrpəret/

  18. Debenhams:(英国著名百货公司)读成debenams,H不发音。

  19.Debris:这个词是法语过来的,后面S不发音,读音是“deb-ree”。

  20.Debut:初次登台,首次亮相的意思,读音是“deibju:”。

  21. Expresso:中间的X发S的音,读成Espresso。

  22.En-suite:(套间)[ɔn’swi:t] ,suite正确的读音是[‘swi:t]。

  23.Eiffel-Tower:埃菲尔铁塔,前面的读音是“e-fel”。

  24.Epitome:“象征,代表”的意思,读音是“i-pit-ə-mee”,重音在前面,有点“椅”的发音。

  25. Facade:是指建筑表面的意思,从法语来的,读音是“fə-saad”。

  26. Fulham:(伦敦西二区)[ˈfuləm] ,H不发音。

  27. GIF 不念“G-I-F”,是GIF的英语可不是你平常说的“G-I-F”。它的来源是Graphic Interchange Format(可交换的图像文件)的缩写,正确英语叫法应该是 /dʒif/

  28.Gauge:这个词中间的“u”不发音,直接是“gei-zhi”。

  29. Hermès 爱马仕Hermès来自法国,偏法式一些的读法是/ɛɚ'mɛz/,   美国人喜欢把ɛ去掉读作/ɚ'mɛz/,但重点是h不发音。

  30. Infamous:这个词也总是被读错,可不是把in加在famous前面这么简单,读音是“in-fə-məs”。




  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号