如果遇到别人和你说“You are a lemon”,可别认为只是字面意思哦,它其实是指“你是个无用之人”,那么还有哪些与水果相关的英语俚语呢?
1.top banana大领导、大人物
例句:
You'll get the chance to have an interview by the top banana.
你将有机会由公司老板亲自面试。
2.bad apple坏人
bad apple不只是坏苹果,还有坏人的意思。
例句:
①He was a bad apple, and I'm glad we broke up.
他是个坏蛋,很高兴我们已经分手了。
②There's always a bad apple in every bunch.
哪儿都有害群之马。
3.a bowl of cherries乐事,美事
例句:
Unfortunately life is not a bowl[bəʊl] of cherries and you have to work hard for your living.
很遗憾生活不是舒适和享受,你必须为生活而奋发工作。
4.compare apples and oranges不能相提并论的
例句:
Comparing Lady Gaga and Pikachu is like comparing apples and oranges.
将 Lady Gaga和皮卡丘相比较,就如同比较苹果和桔子,他们完全不同,不能相提并论。
5.You're such a peach!你真好啊!
例句:
Thanks for helping! You're such a peach!
谢谢你帮忙,你真好啊!
6.sour grapes吃不到葡萄就说葡萄酸
例句:
She said my purse is ugly, and I think it's a case of sour grapes.
她说我的包包很难看,我觉得这是吃不到葡萄就说葡萄酸。
7.banana republic指国家弱或者腐败
例句:
Before Castro, Cuba was considered something of a banana republic.
卡斯特罗上台前,人们认为古巴就是一个香蕉共和国,在国际政治中没有任何作用。
8.go bananas变兴奋,变疯狂
But if you go bananas, you are wild with excitement or worry.
如果说你go bananas,就是说你因兴奋和担忧变得疯狂。
例句:
Your dad will go bananas if he finds out you were driving drunk.
你老爸要是发现你酒驾,他会气疯了。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准 | ||||
浙公网安备 33010802003197号 浙ICP备15039916号 |
||||