7x12翻译服务热线
400 867 2009
服务规范
当前位置: >> 服务规范 >> 服务标准
2023年度新词热词中译英文和法文翻译规范
时 间:2024-01-02 15:47:18   杭州中译翻译有限公司质量管理部

1. 中华民族现代文明

Modern Chinese Civilization

La civilisation moderne de la nation chinoise

 

2. 高质量共建“一带一路”

High-Quality Belt and Road Cooperation

Le développement de haute qualité dans la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » 

 

3. 全球文明倡议

Global Civilizations Initiative (GCI)

L’Initiative pour la civilisation mondiale

 

4. 新质生产力

New Quality Productivity

Les forces productives de nouvelle qualité


5. 双向奔赴

Reaching Out to Each Other/Two-Way Efforts

Aller les uns vers les autres


6. 消费提振年

Consumption-Boosting Year

L’Année de la stimulation de la consommation


7. 数字中国

Digital China

La Chine numérique


8. 人工智能大模型

Large-Scale Artificial Intelligence Model

Les mégamodèles d’IA 


9. 生成式人工智能

Generative AI

L’IA générative


10. 大语言模型

Large Language Model (LLM)

Les mégamodèles de langage 


11. 村超

Village Super League (VSL)

La Super Ligue des villages


12.特种兵式旅游

Special Forces-Style Tourism (challenging and exploring tourism like a special forces soldier)

Le tourisme expéditionniste



  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号