7x12翻译服务热线
400 867 2009
服务规范
当前位置: >> 服务规范 >> 服务标准
suppose的翻译服务规范
时 间:2020-09-25 09:00:40   杭州中译翻译有限公司质量管理部

一、关于否定转移

表示“想”、“认为”、“料想”等,后接否定的宾语从句时通常将否定转移到主句上。如:

I don’t suppose he is really ill. 我看他不是真病了。

I don’t suppose that he will come in time. 我看他不会及时来的。

注意以下简略答语的使用:

A:Will he win? 他会赢吗?

B:I suppose so. 我想他会赢吧。

B:I don’t suppose so. [I suppose not. ] 我想他不会赢。

二、关于词序

2. 注意以下正误句型的词序:

你认为他会去了哪里呢?

正:Where do you suppose he has gone?

误:Do you suppose where he has gone?

你认为是谁偷了这钱呢?

正:Who do you suppose has stolen the money?

误:Do you suppose who has stolen the money?

三、用于be supposed to

用于 be supposed to, 意为“应该”、“理应”,其后接动词原形(有时为进行式或完成式)。如:

You are supposed to be there before dark. 你应该在天黑前赶到那儿。

He’s supposed to be doing his homework at home now. 他现在应该在家里做作业。

He is supposed to have written us a letter. 他本来应该给我们写封信的。

注:用于否定句,有时表示委婉地禁止,意为“不应当”、“不可”、“不许”。如:

You’re not supposed to smoke in here. 此地不准吸烟。

另外请比较:

他们本来应该在一小时以前赶到这儿的。

正:They were supposed to be here an hour ago.

正:They are supposed to have been here an hour ago.

四、用作连词

用来表示条件(相当于连词 if),意为“假设”,也可用 -ing的形式,若语气不肯定,有时还可用虚拟语气。试比较:

假若他不来,那我们怎么办? 

正:Suppose [Supposing] he is absent, what shall we do?

正:Suppose [Supposing] he was absent, what should we do?

五、表示建议

用来表示建议,意为“……吧”、“……怎么样”,后接从句时可用现在时态或过去时态,相比之下用过去时语气更委婉。如:

Suppose we have [had] a rest. 我们休息一会儿吧。

Suppose we start [started] tomorrow. 我们明天动身吧。



  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号