institution of proceedings 起诉
accusation 控告,起诉
prosecution 起诉
action, claim 诉讼
cause, suit 诉讼,案件
to lodge a complaint 提起诉讼,提出申诉
to institute proceedings, to bring a lawsuit 进行诉讼
to institute proceedings 进行诉讼
complaint 控告,申诉
justice 审判
to judge 审理,审判
lawsuit 诉讼,官司
trial 审理
claim for damages 要求赔偿损失
claim for compensation 索赔
writ of summons, citation 传唤,传讯
to plead, to claim 辩护
plea 辩护
deposition, evidence 证词
indictment, charge 公诉书,刑事起诉书
count of indictment 起诉书中列举的罪项
to plead guilty 服罪
sworn statement 誓词
on oath 发誓
accuser 原告
plaintiff 原告
the opposing party, the other side 对方当事人
accused, defendant 被告
delinquent, offender 罪犯
guilty party, culprit 有罪一方,当事人
recidivist 惯犯
accomplice 共犯
complicity 同谋,共谋
harbourer 窝藏(罪犯) (美作harborer)
receiver 隐匿(赃物),窝赃
in flagrante delicto 在作案现场
with malice aforethought 预谋不轨
public hearing 公平
in camera 秘密审议
witness for the prosecution 原告证人
witness for the defence 被告证人
proof, evidence 证据,证词
witness box 证人席 (美作witness stand)
dock 被告席
self-defence 正当防卫 (美作self-defense)
force majeure, act of God 不可抗力
to pronounce sentence 宣判
miscarriage of justice 审判不当,误判
sentence 宣判,判决
convict 既决犯,被制罪者
judgment by default 缺席审判
to be ordered to pay costs 判处交纳诉讼费用
acquittal 宣告无罪,开释
verdict of not guilty 无罪的判决
petition for a reprieve 缓刑起诉书
stay of proceedings 停止进行诉讼
nonsuit 驳回
to appeal, to lodge an appeal 上诉
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准 | ||||
浙公网安备 33010802003197号 浙ICP备15039916号 |
||||