self-governed 自治
semi-official mission 半官方机构
semi-proportional voting system 半按比例投票制
Senior Representative首席代表
sense of belonging 归属感
separation of powers 三权分立〔立法、行政、司法〕;分权而立;分权
servant of the Government 政府的受雇人
service voter 公职选民
session 会议;会期
short title 简称
show of hands 举手表决
Silver Bauhinia Star [SBS] 银紫荆星章
simple majority 过半数;简单多数
simple majority system of election 简单多数选举制
simple system of counting 简单点票制
simultaneous registration 同期进行登记
single candidate list 单人候选人名单
single candidate voting system 等额投票制
single constituency 单一选区
single nominee list 单人获提名人名单
single non-transferable vote system 不可转移单票制
single transferable vote system 可转移单票制
single vote 单票
single-member constituency 单议席选区;单议席选举组别
single-member functional constituency 单议席功能界别
single-seat constituency 单议席选区;单议席选举组别
single-seat geographical constituency 单议席地方选区
Sino-British Joint Liaison Group [JLG] 中英联合联络小组
sitting time 会议时数
situation report [sitrep] 现况报告;情况报告
size of the electorate 选民人数;总选民人数
smooth transfer of government 政权顺利交接
smooth transition 顺利过渡;平稳过渡
Social Democratic Front 社会民主阵线
social welfare functional constituency 社会福利界功能界别
solicitation of treating 要求款待
sorting/counting zone 分票区/点票区
sound amplifying device 扬声器材
sovereign regime 宗主国政权
sovereign state 宗主国;主权国
sovereignty 主权
speaking note 说帖;发言讲稿
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准 | ||||
浙公网安备 33010802003197号 浙ICP备15039916号 |
||||