在实际的日常翻译中,我们所接触到的翻译对象是五花八门、包罗万象的。这其中,作为典型的商业用翻译,标书翻译也是杭州翻译公司服务项目中比较热门的翻译类型之一,标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短;对政策法规的准确理解与执行,有利于标书制作者改善不良条款,也是对采购人采购行为加以规范化的有力措施。标书同样也是评标最重要的依据。为了帮助客户进行顺利竞标,中译杭州翻译公司翻译人员在进行标书翻译时,始终坚持四项原则:
一、全面反映使用单位需求的原则
招标将面对的使用单位对自己的工程、项目、货物了解程度的差异非常大。再加上项目的复杂程度大,招标机构就要针对使用单位状况、项目复杂情况,组织好使用单位进行设计,并由专家编制好标书,做到全面反映使用单位需求。
二、科学合理的原则
技术要求商务条件必须依据充分并切合实际;技术要求根据项目现场实际情况、可行性报告、技术经济分析确立,不能盲目提高标准、提高设备精度、房屋装修标准等等,否则会带来功能浪费,多花不必要的钱……
三、公平竞争(不含歧视性条款)的原则
招标的原则是公开、公平、公正,只有公平、公开才能吸引真正感兴趣、有竞争力的投标厂商竞争,通过竞争达到采购目的,才能真正维护使用单位利益、维护国家利益。作为招标机构编制、审定标书,审定标书中是否含歧视性条款是最重要的工作。作为政府招标管理部门,监督部门在管理监督招标工作,其中最重要的任务也审查招标文件中是否存有歧视性条款,这是保证招标是否公平、公正的关键环节。
四、维护本企业商业秘密及国家利益的原则
只有坚持原则,精准翻译,才能得到客户的认可,中译杭州翻译公司一切为了客户。
中译杭州翻译公司热线:0571-88272987
中译杭州翻译公司网址:http://www.fanyishang.com
中译杭州翻译公司微信/QQ/邮箱:122137685
![]() |
||||
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准 | ||||
浙公网安备 33010802003197号 浙ICP备15039916号 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |