人民币是中华人民共和国的法定货币,中国人民银行是国家管理人民币的主管机关,负责人民币的设计、印制和发行。人民币的单位为元,人民币的辅币单位为角、分。人民币翻译成英文应该是CNY,而非RMB。
其实RMB是汉语拼音Ren Min Bi 的首字母缩写,也就是其汉语拼音开头字母组合。但是人民币翻译成英文的标准货币符号为CNY,国际上一般称人民币为Chinese Yuan,也就是中国元的意思,因此人民币国际标准的英文缩写是“CNY”。所以在翻译过程中,涉及人民币的英文翻译后就不能使用RMB ,而应该用CNY。
杭州中译翻译有限公司是专业正规的翻译机构,长期提供各类证件材料、公证认证文件、商务材料的翻译服务,拥有全职翻译人员及实体办公场地,翻译材料不外发不外包,严格确保客户材料的隐私保护。最后,还是提醒一下:人民币翻译成英文是CNY哦。我们的翻译质量可靠有保障、翻译价格实惠、翻译流程便捷,欢迎大家选择。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准 | ||||
浙公网安备 33010802003197号 浙ICP备15039916号 |
||||