6月16日,由中国翻译协会对外传播翻译委员会主办、外交学院承办的第38届中译法研讨会在外交学院举办。来自外交部、中央党史和文献研究院、自然资源部、中国科学院、新华社、中央广播电视总台、人民日报社、经济日报社、外文出版社、中国网、中国外文局西欧与非洲传播中心、商务印书馆、外语教学与研究出版社、中国西藏网、北京外国语大学、外交学院、北京语言大学、上海对外经贸大学等单位的50余位中外专家参加会议。
中译法研讨会主任孙继文在开幕式致辞中指出,研讨会汇集各单位专家智慧,对中国式现代化进程中各领域出现的最新词汇的法语译法进行研究讨论,不断为加强我国国际传播能力建设贡献力量。
外交学院副院长孙吉胜在致辞中表示,外交学院与中国翻译协会建立了紧密联系,有力地促进了外交学院外语系的教学科研和人才培养。中译法研讨会充分发挥法语界各单位精兵强将的集体智慧,为中华文化走出去,讲好中国故事、传播好中国声音发挥了重要作用。
外交学院外语系主任兼中译法研讨会副主任王晓侠主持了随后的词汇研讨。与会中外专家积极参与,各抒己见,就外交学院搜集整理的有关时政、外交、经济、文教体育科技、社会、环境、医学等领域220余条词汇的法文译法进行了热烈充分的讨论,圆满完成本次研讨会的既定任务。
第39届中译法研讨会将于2023年下半年举行,由外文出版社承办。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准 | ||||
浙公网安备 33010802003197号 浙ICP备15039916号 |
||||