7x12翻译服务热线
400 867 2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 同传交传
中美青年圆桌会中英文交替传译翻译服务
时 间:2024-06-17 09:13:56   杭州中译翻译有限公司国际会议部

  2024年6月15日,“未来之桥”中美青年交流计划——中美文化艺术教育交流代表团到访浙江音乐学院,杭州中译翻译有限公司受浙江省青年联合会委托,选派了一名资深的中英文交替传译译员担任本次活动的翻译。

1.jpg


  当天,代表团参加了中美青年圆桌会,参观了校园、浙音之窗和音乐博物馆,欣赏了师生们的乐器演奏。外方嘉宾是Leon Bynum(林肯表演艺术中心教育项目首席教育官、学者、历史学家)、Samuel Tidwell(肯尼迪艺术中心艺术教育顾问、Focus 5 Inc.艺术教育咨询集团教育咨询师)、Diane Baas(新奥尔良大学戏剧系照明设计专业副教授、集体剧场联盟成员)、Margaret Tonra(美国知名青年戏剧表演者、作家、Goat in the Road Productions艺术表演公司合伙人)和Emily Broussard(卡特中心和平项目部项目助理);中方嘉宾来自中国国际青年交流中心、浙江省青年联合会、杭州市青年联合会等。领导、教师、学生和艺术教育工作者们就学科发展、音乐教育、艺术科技、中美文化等议题充分交流,取得了丰硕成果。

2.jpg



  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号