7x12翻译服务热线
400 867 2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
博鳌亚洲论坛中英文对照翻译规范
时 间:2024-11-27 10:24:41   杭州中译翻译有限公司质量管理部

博鳌亚洲论坛

博鳌亚洲论坛(BFA)是一个非政府、非营利性、定期、定址的国际组织,致力于通过区域经济的进一步整合,推进亚洲国家实现共同发展。论坛由菲律宾前总统拉莫斯、澳大利亚前总理霍克及日本前首相细川护熙于1998年倡议,并于2001年2月27日正式宣告成立。论坛得到亚洲各国普遍支持,赢得世界广泛关注。论坛目前已成为亚洲以及其他大洲有关国家政府、工商界和学术界领袖就亚洲以及全球重要事务进行对话的高层次平台。

论坛的宗旨是立足亚洲,面向世界,促进和深化本地区内和本地区与世界其他地区间的经济交流、协调与合作。为政府、企业及专家学者等提供一个共商经济、社会、环境及其他相关问题的高层对话平台。通过论坛与政界、商界及学术界建立的工作网络为会员与会员之间、会员与非会员之间日益扩大的经济合作提供服务。

中国海南博鳌为论坛总部的永久地所在。从2002年开始,论坛每年定期在博鳌召开年会。作为东道国,中国国家领导人每年都会出席博鳌亚洲论坛年会并在开幕式上发表主旨演讲,阐述中国的发展理念,推动成员国间的合作。

Boao Forum for Asia

The Boao Forum for Asia (BFA) is a nongovernmental and nonprofit international organization with a fixed conference date and a fixed location.

Proposed in 1998 by Fidel V. Ramos, former President of the Philippines, Bob Hawke, former Prime Minister of Australia, and Morihiro Hosokawa, former Prime Minister of Japan, the BFA was formally inaugurated on February 27, 2001.

The BFA has won great support from Asian countries and attracted extensive attention from the whole world. It has become a high-end platform for dialog among leaders of national governments, industrial and business circles, and academic circles of countries in Asia and the wider world about important issues facing Asia and elsewhere. 

The purpose of the BFA is to work from its base in Asia to promote and extend economic exchanges, coordination, and cooperation within Asia and between Asia and other parts of the world. It also aims to create a high-end dialog platform for governments, enterprises, experts, and academics to discuss economic, social, environmental and other relevant issues. Through its networks in political, business, and academic circles, the BFA will serve the ever-growing economic cooperation among its members and between its members and other entities.

Boao in China’s Hainan Province serves as the permanent site of the BFA Headquarters. The BFA has held its annual conference at Boao since 2002. As the host, Chinese state leaders attend every annual conference and deliver a keynote speech on China’s philosophy of development and cooperation among BFA members.



  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号