交替传译(Consecutive Interpretation)也称为连续翻译或即席翻译,指的是译员在讲话人用原语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语把讲话人所表述的思想和情感,以口头的形式,重新表述给听众的一种翻译形式。杭州哪里有专业的韩语交替传译服务?
交替传译与同声传译的不同点:
1、交替传译在听力上要难于同声传译。交替传译由于自身的特点,译员必须在演讲者讲话持续一段时间后才能进行译语表述,因此对译员的听力提出了很高的要求。
2、交替传译在语言质量的要求高于同声传译。交替传译试图达到"信、达、雅"兼而有之,要求语言在忠实于原语信息的同时试图达到"雅",从而带来优美的译语和较好的听觉冲击。
3、交替传译对译员记忆力的要求高于同声传译。交替传译和同声传译都需要译员有超乎寻常的记忆力,但二者在记忆方式上有很大的差异。
4、交替传译对译员笔记技艺的要求高于同声传译。在交传当中,译员必须具备扎实过硬的笔记技巧,一次成功的交传离不开译员娴熟的笔记技巧。
5、交替传译对译员公众演讲能力的要求更高于同声传译。交替传译译员需要能够胜任各种场合,做到落落大方、不卑不亢,能够有效的和听众沟通,产生质量较高的口译。
杭州哪里有专业的韩语交替传译服务?杭州中译翻译公司是一家具有合法翻译资质的杭州翻译公司,是语言翻译诚信服务实施企业,拥有一批有资质的韩语交替传译译员。杭州中译韩语交替传译服务热线:0571-88272987,微信/QQ:122137685。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准 | ||||
浙公网安备 33010802003197号 浙ICP备15039916号 |
||||